”都是指人或动物的心脏和管里流动的红色液体。它们的读音差别,只是习惯造成的文读和白读之分。读xuè是入声字演变的结果;而xiě则是北京人在口语中逐渐形成的读音。
凡是“”作为语素构成双音节词或多音节的成语,一律读xuè。
前者如“”“色”“丝”“脉”,后者如“肉相连”“盆大口”“肉横飞”“雨腥风”(注:成语“一针见”读yì zhēn jiàn xiě,可能是因为此成语来源于群众口语)。凡是“”单独使用可分成角质层和生发层两部分。已经角质化的细胞组成角质层,脱落后就成为皮屑。
福彩七乐彩预测投注英国乐透8预测开奖168开奖网结果